« ■ 正しい英語を書く(4)~ カンマとピリオド | トップページ | ■ 原書に挑戦(304)~ Thief of Souls 読了 »

2005.08.11

■ 原書に挑戦(303)~ どっちつかず

Robert Jordan の "Crossroads of Twilight" (The Wheel of Time #10) です。

Other dreams came, betwixt and between.

betwixt and between: {話}どっちつかずで,中途半端で;中間で;決心がつかないで,迷って

これは、珍しい表現だったので、取り上げて見ました。話し言葉では、まず使わないのではないでしょうか(想像だけですが)。

8月 11, 2005 ■原書に挑戦→Robert Jordan |

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ■ 原書に挑戦(303)~ どっちつかず:

コメント

コメントを書く